
學(xué)術(shù)翻譯的困難
發(fā)布時(shí)間:2011-01-07 信息來(lái)源: 瀏覽次數(shù):4189
內(nèi)容摘要: 學(xué)術(shù)翻譯最大的困難有兩個(gè)。中國(guó)人學(xué)外語(yǔ)就跟搞運(yùn)動(dòng)似的,說(shuō)學(xué)俄語(yǔ)就都學(xué)俄語(yǔ),說(shuō)學(xué)英語(yǔ)就都學(xué)英語(yǔ),剩下的全成了小語(yǔ)種,只有學(xué)語(yǔ)言出身的人。嚴(yán)復(fù)總共譯過(guò)8本書(shū),卻有如此巨大的名聲,可以和梁?jiǎn)⒊⒄绿撞⒘?,被公認(rèn)為一代大師。 |