英語四六級翻譯高頻詞匯(節(jié)假日類):
農(nóng)歷正月初一春節(jié)(the Spring Festival)
農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)(Lantern Festival)
農(nóng)歷五月初五端午節(jié)(the Dragon-Boat Festival)
農(nóng)歷七月初七乞巧節(jié)(中國情人節(jié))(Double-Seventh Day)
農(nóng)歷八月十五中秋節(jié)(the Mid-Autumn Festival)
農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)(the Double Ninth Festival)
農(nóng)歷臘月初八臘八節(jié)(the laba Rice Porridge Festival)
元旦New Year's Day
情人節(jié)Valentine's Day
國際婦女節(jié)International Women' Day
植樹節(jié)Tree Planting Day
愚人節(jié)April Fools' Day
國際勞動日International Labor Day
中國青年節(jié) Chinese Youth Day
國際兒童節(jié)International Children's Day
中國共產(chǎn)黨成立紀(jì)念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China
中國人民解放軍建軍節(jié)Army Day
中華人民共和國國慶節(jié)National Day
中國教師節(jié)Teacher's Day
萬圣節(jié)Halloween
母親節(jié)Mother's Day
春聯(lián) Spring Festival couplets
年畫 New Year pictures
剪紙paper-cuts
除夕 the eve of the lunar New Year
守歲 stay up late on the New Year’s Eve
放爆竹 let off firecrackers
拜年 pay a New Year visit
團(tuán)圓飯 family reunion dinner
敬酒 propose a toast
紅包 red packets (cash wrapped up in red paper)
舞獅 lion dance
舞龍 dragon dance
燈籠 lantern
燈謎 riddles written on lanterns
燈會 exhibit of lanterns
禁忌 taboo
壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar new year gift
祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors
元宵 rice dumpling
踩高蹺 stilt walking
扭秧歌 yangge dance
掃墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones
賽龍舟 dragon-boat racing
粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)
月餅 moon cake
賞月 appreciate the glorious full moon
賞菊 admire the beauty of chrysanthemum
登高 climb mountain